Contents of the book: - “Shakespeare’s Sonnets Global – in states unborn and accents yet unknown” by Manfred Pfister - 73 Essays on the Sonnets in various languages – with anthologies - Detailed information on the contributors The dvd adds: - Shakespeare’s original – in script and recital, with a word concordance - The complete text of the book for easy reference - All the translations recited by native speakers - A selection from covers of various international book editions between 1609 and 2009 - A selection from illustration suites - A selection from musical compositions of all sorts - Filmclips to highlight certain aspects of the American reception - A comprehensive internet linklist - “Visual Sonnets” of various kinds
Perlentaucher-Notiz zur NZZ-Rezension
Eine ganz besondere Anthologie hat Stefana Sabin da gelesen. Besonders, weil die Herausgeber Manfred Pfister und Jürgen Gutsch in allen Winkeln der Erde nach Übersetzungen von Shakespeare-Sonetten gesucht und manche sogar erst in Auftrag gegeben haben. Und weil sich der Rezensentin beim Lesen der bekannten Couplets auf Rätoromanisch, Plattdütsch oder in der Kunstsprache Klingonisch und der lehrreichen philologischen Überblicke die Besonderheiten der einzelnen Sprachen und Dialekte erschließen. Aber auch die ungebrochene globale Popularität der Sonette. Dass die Essays und das Vorwort des Bandes in englischer Sprache verfasst sind, erscheint Sabin da nur folgerichtig.
© Perlentaucher Medien GmbH
© Perlentaucher Medien GmbH