15,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Studienarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Universität Hildesheim (Stiftung) (Interkulturelle Kommunikation), Veranstaltung: E-Fachwörterbücher in Übersetzung und Technical Writing, Sprache: Deutsch, Abstract: In der lexikographischen Disziplin gibt es kontroverse Standpunkte zu der Verwendung von Wörterbüchern im Fremdsprachenunterricht. In dieser Seminararbeit wird sich vor allem auf die Position von Yukio Tono bezogen.Er formuliert entscheidende Vorteile für Fremdsprachenlerner durch die Nutzung von Wörterbüchern, die…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Universität Hildesheim (Stiftung) (Interkulturelle Kommunikation), Veranstaltung: E-Fachwörterbücher in Übersetzung und Technical Writing, Sprache: Deutsch, Abstract: In der lexikographischen Disziplin gibt es kontroverse Standpunkte zu der Verwendung von Wörterbüchern im Fremdsprachenunterricht. In dieser Seminararbeit wird sich vor allem auf die Position von Yukio Tono bezogen.Er formuliert entscheidende Vorteile für Fremdsprachenlerner durch die Nutzung von Wörterbüchern, die das Erlernen der Fremdsprache vereinfachen. Genau diese Vorteile werden genutzt, um zu erörtern, inwiefern sie durch die Nutzung von Pons Print- oder Online-Wörterbüchern unterstützt werden können.Überwiegend werden Wörterbücher in Prüfungssituationen im Rahmen des Fremdsprachenunterrichts verwendet. In diesem Zusammenhang werden Wörterbücher meist während der Fertigkeit des Lesens konsultiert, da Wörterbücher aus Gründen des Zeitmangels im Rahmen der Fertigkeiten des Sprechens, Schreibens und Hörens weniger Anwendung finden. Allerdings gibt es auch Lehrpersonen, die ihren Fremdsprachenlerner eine Verwendung von Wörterbüchern beim Lesen nicht empfehlen, da es den Lesefluss unterbreche.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Samantha Joanna Marzinzik studierte von 2012 bis 2016 im Bachelor "Internationale Kommunikation und Übersetzen" an der Universität Hildesheim, Deutschland. 2019 hat sie den Master in "Sprachwissenschaft und Interkultureller Kommunikation" an der Universität Hildesheim abgeschlossen mit dem Schwerpunkt DaF/DaZ-Lehre. Seit Herbst 2020 ist sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Hildesheim im Institut für Interkulturelle Kommunikation tätig mit dem Schwerpunkt auf Lehre. Ihre Spezialgebiete sind DaF/DaZ (Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache), Funktionale Pragmatik (FP), Rassismus-, Whiteness- und Diskriminierungsforschung, Fremdsprachenlehre, Interkulturalität, Interkulturelle Kommunikation u.ä.