Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 5,70 €
  • Broschiertes Buch

Wie sollen die biblischen Grundtexte übersetzt werden? Wortgetreu, damit ja nichts vom ursprünglichen Text verloren geht? Aber versteht das dann ein moderner Leser? Oder sinngetreu und leserorientiert? Aber was ist dann mit den sich daraus ergebenden sprachlichen oder theologischen Unschärfen? Heinzpeter Hempelmann bietet mit seinen Beiträgen Verstehenshilfen.

Produktbeschreibung
Wie sollen die biblischen Grundtexte übersetzt werden? Wortgetreu, damit ja nichts vom
ursprünglichen Text verloren geht? Aber versteht das dann ein moderner Leser? Oder sinngetreu und
leserorientiert? Aber was ist dann mit den sich daraus ergebenden sprachlichen oder theologischen
Unschärfen? Heinzpeter Hempelmann bietet mit seinen Beiträgen Verstehenshilfen.
Autorenporträt
Heinzpeter Hempelmann, MA, Dr. theol., Theologischer Referent im EKD-Zentrum Mission in der Region Stuttgart, Honorarprofessor für Systematische Theologie und Religionsphilosophie an der Evangelischen Hochschule Tabor (EHT), Marburg.