To opisowe studium przypadku bada wp¿yw wymowy nauczycielki z przedszkola w Hong Kongu na interakcje w klasie jej uczniów w trakcie nauki j¿zyka angielskiego. Opisuje równie¿ i bada w¿asne postrzeganie kompetencji wymowy przez nauczycielk¿ jako profesjonalistk¿ j¿zykow¿. W Azji wielu nierodzimych nauczycieli L2 cierpi z powodu "b¿¿dnego przekonania o rodzimym u¿ytkowniku j¿zyka", co wynika z naszych historycznych i kolonialnych uwarunkowä. Ogromny element kompleksu ni¿szo¿ci jest nadal g¿¿boko zakorzeniony w naszych kulturach. Niniejsze studium ma na celu zbadanie, w jaki sposób mo¿emy zmieni¿ t¿ nierównowag¿ i b¿¿dne postrzeganie w¿asnej warto¿ci w¿ród nauczycieli j¿zyków obcych oraz wykorzystä bogate zasoby naszych do¿wiadcze¿ w nauczaniu L1 i L2 w naszych obecnych do¿wiadczeniach dydaktycznych. Aby stworzy¿ model porównania i kontrastu, przeprowadzono wywiady i obserwacje z dwoma nauczycielami przedszkolnymi (Native English Speaker (NS) i Non Native Speaker (NNS)) z 36 m¿odymi uczniami (K3). Cho¿ wst¿pne wyniki pokazuj¿, ¿e nierodzima wymowa nauczyciela negatywnie wp¿yn¿¿a na interakcje uczniów w nauce j¿zyka angielskiego, badanie to podnios¿o ¿wiadomo¿¿, aby zaj¿¿ si¿ ogólnie nierodzimymi standardami wymowy nauczycieli przedszkolnych w Hong Kongu.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.