Sheela Mahadevan
Writing Between Languages
Translation and Multilingualism in Indian Francophone Writing
Herausgeber: Munday, Jeremy; Batchelor, Kathryn
156,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Erscheint vorauss. 21. August 2025
Melden Sie sich
hier
hier
für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.
78 °P sammeln
Sheela Mahadevan
Writing Between Languages
Translation and Multilingualism in Indian Francophone Writing
Herausgeber: Munday, Jeremy; Batchelor, Kathryn
- Gebundenes Buch
Explores the work of four Indian writers to enrich our understanding of translation and multilingualism in Francophone Indian literatures.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Writing Between the Lines77,99 €
- Translation and Interpretation in Languages (Volume 1)156,99 €
- Isaac PitmanA Manual of Phonography, or, Writing by Sound; a Natural Method of Writing all Languages by one Alphabet, Composed of Signs That Represent the Sounds of the Human Voice; Adapted Also to the English Language so as to Form a Complete System of Phonetic Writ33,99 €
- Second Language Writing Systems60,99 €
- Translation and Interpretation in Languages (Volume 2)149,99 €
- Julian WalkerWords and the First World War92,99 €
- Thomas S C FarrellReflecting on Critical Incidents in Language Education130,99 €
-
-
-
Explores the work of four Indian writers to enrich our understanding of translation and multilingualism in Francophone Indian literatures.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 224
- Erscheinungstermin: 21. August 2025
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 25mm
- Gewicht: 454g
- ISBN-13: 9781350469440
- ISBN-10: 1350469440
- Artikelnr.: 72220443
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 224
- Erscheinungstermin: 21. August 2025
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 25mm
- Gewicht: 454g
- ISBN-13: 9781350469440
- ISBN-10: 1350469440
- Artikelnr.: 72220443
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Sheela Mahadevan is Lecturer in French and Francophone Studies at the University of Liverpool, UK.
Acknowledgements
Introduction
Part I: Contemporary Indian Francophone Writing from the Former French
Territories of India: Pondicherry and Mahé
1. Indian Francophone Writing from Pondicherry: Multilingualism,
Translation and Transcreation in the Work of Ari Gautier
2. Indo-French Connections in Mahé: Self-Translation, Multilingualism and
Transcreation in the Work of M. Mukundan
Part II: Indian Francophone Writing from Beyond French India: Goa and
Bengal
3. French Writing and Translation in Goa: The Work of Manohar Rai Sardessai
4. French-Bengali Exchange and French Writing from Bengal: The Writing of
Toru Dutt and Shumona SinhaConclusion
Appendix
References
Index
Introduction
Part I: Contemporary Indian Francophone Writing from the Former French
Territories of India: Pondicherry and Mahé
1. Indian Francophone Writing from Pondicherry: Multilingualism,
Translation and Transcreation in the Work of Ari Gautier
2. Indo-French Connections in Mahé: Self-Translation, Multilingualism and
Transcreation in the Work of M. Mukundan
Part II: Indian Francophone Writing from Beyond French India: Goa and
Bengal
3. French Writing and Translation in Goa: The Work of Manohar Rai Sardessai
4. French-Bengali Exchange and French Writing from Bengal: The Writing of
Toru Dutt and Shumona SinhaConclusion
Appendix
References
Index
Acknowledgements
Introduction
Part I: Contemporary Indian Francophone Writing from the Former French
Territories of India: Pondicherry and Mahé
1. Indian Francophone Writing from Pondicherry: Multilingualism,
Translation and Transcreation in the Work of Ari Gautier
2. Indo-French Connections in Mahé: Self-Translation, Multilingualism and
Transcreation in the Work of M. Mukundan
Part II: Indian Francophone Writing from Beyond French India: Goa and
Bengal
3. French Writing and Translation in Goa: The Work of Manohar Rai Sardessai
4. French-Bengali Exchange and French Writing from Bengal: The Writing of
Toru Dutt and Shumona SinhaConclusion
Appendix
References
Index
Introduction
Part I: Contemporary Indian Francophone Writing from the Former French
Territories of India: Pondicherry and Mahé
1. Indian Francophone Writing from Pondicherry: Multilingualism,
Translation and Transcreation in the Work of Ari Gautier
2. Indo-French Connections in Mahé: Self-Translation, Multilingualism and
Transcreation in the Work of M. Mukundan
Part II: Indian Francophone Writing from Beyond French India: Goa and
Bengal
3. French Writing and Translation in Goa: The Work of Manohar Rai Sardessai
4. French-Bengali Exchange and French Writing from Bengal: The Writing of
Toru Dutt and Shumona SinhaConclusion
Appendix
References
Index