Dannaya rabota posvyashhena probleme translyacii obraznosti v processe hudozhestvennogo perevoda. My izuchaem sposoby reprezentacii obrazov "svoego" i "chuzhogo" mira, formirujushhih hudozhestvennuju kartinu mira proizvedeniya na materiale novelly H.Kurejshi "Moj syn - fanatik" (Hanif Kureishi "My Son the Fanatic"). Kategoriya "svoj - chuzhoj" rassmatrivaetsya kak universal'naya kategoriya v myshlenii i v yazyke. V hode issledovaniya byli ispol'zovany kak obshhenauchnye metody analiza, sinteza, obobshheniya, tak i lingvisticheskie metody sopostavitel'nogo analiza, kontextual'nogo analiza, semanticheskogo analiza. Nami bylo vyyavleno, chto bol'shinstvo yazykovyh sredstv, konstruirujushhih obrazy mira v IT reprezentirovany v PT.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.