17,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,7, Universität Kassel (Geistes- und Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Problemilla, problemón - Die Appreziativsuffigierung im Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Folgenden soll es um die Entwicklung der Diminutive von der lateinischen in die spanische Sprache gehen."¡Inita, bienvenido a mi casita!", waren die ersten Worte meiner mexikanischen Gastschwester, als ich im August 2013 ihr Haus betrat. Dieser Beispielsatz ist charakteristisch dafür, dass Diminutive in hoch…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,7, Universität Kassel (Geistes- und Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Problemilla, problemón - Die Appreziativsuffigierung im Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Folgenden soll es um die Entwicklung der Diminutive von der lateinischen in die spanische Sprache gehen."¡Inita, bienvenido a mi casita!", waren die ersten Worte meiner mexikanischen Gastschwester, als ich im August 2013 ihr Haus betrat. Dieser Beispielsatz ist charakteristisch dafür, dass Diminutive in hoch frequentierter Form in der spanischen Sprache auftreten. Doch wie definieren sich Diminutive? Welche Diminutivsuffixe gibt es im Spanischen und wie haben sie sich aus der lateinischen Sprache entwickelt? Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Fragen nachzugehen und die geschichtliche Entwicklung des Diminutivs aus dem Latein ins Spanische aufzuzeigen.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.