4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Поезія – ліки для душі. Коли потрібно, вона заспокоїть або ж, навпаки, збурить, надаючи сил для боротьби. У віршах закладена мудрість, потрібна для вирішення особистих проблем, а ще вона звучатиме у тій самій тональності, що потрібна душі читача. Також поезія буває іронічною й у ній дуже чітко підкреслюються недоліки певних людей, ситуацій або ж цілої нації. Але той, хто володіє самоіронією і може посміятися сам над собою, буде мати добре здоров'я та нервову систему. А поезія – природній спосіб заспокоїтися та розслабитися. Саме українські поети солов'їною мовою можуть ніжно та трепетно…mehr

Produktbeschreibung
Поезія – ліки для душі. Коли потрібно, вона заспокоїть або ж, навпаки, збурить, надаючи сил для боротьби. У віршах закладена мудрість, потрібна для вирішення особистих проблем, а ще вона звучатиме у тій самій тональності, що потрібна душі читача. Також поезія буває іронічною й у ній дуже чітко підкреслюються недоліки певних людей, ситуацій або ж цілої нації. Але той, хто володіє самоіронією і може посміятися сам над собою, буде мати добре здоров'я та нервову систему. А поезія – природній спосіб заспокоїтися та розслабитися. Саме українські поети солов'їною мовою можуть ніжно та трепетно зачепити струни будь-якої душі. Нове поетичне покоління Про них майже ніхто не говорить в академічних колах, але вони існують – двітисячідесятники. Українські поети, вислови яких вже поступово розбираються на цитати та які пишуть про зміни у суспільстві – війну, розпад символів УРСР, економічний розпач та особистісні трагедії. Дехто з них ще навіть не має поетичних книг, але попри те сучасна молода українська поезія, яку вони представляють, розквітає у нас на очах.
Autorenporträt
Ukrainische Germanistin, Deutschlehrerin und Übersetzerin. Bei ProMosaik für die Herausgabe von Büchern in russischer und ukrainischer Sprache zuständig. Sie interessiert sich für Kinderliteratur und Pädagogik. Sie lebt in einer bikulturellen Ehe mit einem Mann aus der Elfenbeinküste und hat einen fünfjährigen Sohn, der zweisprachig aufwächst. Sie ist von der Bedeutung muttersprachlicher Kinderliteratur überzeugt und möchte diese auch im Ausland bekanntmachen.