Tradutora de textos jornalísticos, Bérengère Viennot se viu confrontada por um desafio inédito com a eleição de Donald Trump. O presidente norte-americano manda às favas os códigos do discurso político. Sua língua é vulgar e confusa, recheada de erros de sintaxe e de frases sem pé nem cabeça, de sarcasmo e de invectivas - sinais de um descolamento da realidade e da cultura.Com uma escrita tão hilária quanto incisiva, a autora relata seu desafio como tradutora e se questiona: como passamos da violência das palavras para a violência política? A que ponto esse é um sintoma do estado da democracia? Por que isso afeta todos nós? A língua de Trump é um espelho impecável do próprio presidente, dos Estados Unidos e de nossa época.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.