1,99 €
1,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
1,99 €
1,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
1,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
1,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Excerpt: The chief difficulty which Englishmen have experienced in writing about Russia has, up till quite lately, been the prevailing ignorance of the English public with regard to all that concerns Russian affairs. A singularly intelligent Russian, who is connected with the Art Theatre at Moscow, said to me that he feared the new interest taken by English intellectuals with regard to Russian literature and Russian art. He was delighted, of course, that they should be interested in Russian affairs, but he feared their interest was in danger of being crystallized in a false shape and directed…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.67MB
Produktbeschreibung
Excerpt: The chief difficulty which Englishmen have experienced in writing about Russia has, up till quite lately, been the prevailing ignorance of the English public with regard to all that concerns Russian affairs. A singularly intelligent Russian, who is connected with the Art Theatre at Moscow, said to me that he feared the new interest taken by English intellectuals with regard to Russian literature and Russian art. He was delighted, of course, that they should be interested in Russian affairs, but he feared their interest was in danger of being crystallized in a false shape and directed into erroneous channels. This ignorance will always remain until English people go to Russia and learn to know the Russian people at first hand. It is not enough to be acquainted with a certain number of Russian writers; I say a certain number advisedly, because, although it is true [vi] that such writers as Tolstoy and Turgenev have long been naturalized in England, it is equally true that some of the greatest and most typical of Russian authors have not yet been translated. There is in England no complete translation of Pushkin. This is much the same as though there were in Russia no complete translation of Shakespeare or Milton. I do not mean by this that Pushkin is as great a poet as Shakespeare or Milton, but I do mean that he is the most national and the most important of all Russian writers. There is no translation of Saltykov, the greatest of Russian satirists; there is no complete translation of Leskov, one of her greatest novelists, while Russian criticism and philosophy, as well as almost the whole of Russian poetry, is completely beyond the ken of England. The knowledge of what Russian civilisation, with its glorious fruit of literature, consists in, is still a sealed book so far as England is concerned.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Maurice Baring OBE was an English man of letters who worked as a dramatist, poet, novelist, translator, and essayist, as well as a travel writer and war correspondent with a focus on Russia. During World War I, Baring worked for the Intelligence Corps and the Royal Air Force. Baring was the eighth child and fifth son of Edward Charles Baring, first Baron Revelstoke, of the Baring banking dynasty, and his wife Louisa Emily Charlotte Bulteel, second Earl Grey's granddaughter. Born in Mayfair, he attended Eton College and Trinity College, Cambridge. After a failed diplomatic career, he traveled extensively, mainly in Russia, where he lived in 1905-2006. At the outbreak of World War, I, he joined the Royal Flying Corps and worked as an assistant to David Henderson and Hugh Trenchard in France. Throughout the war, he wrote with Lady Juliet Duff, the widow of Sir Robin Duff, 2nd Baronet of Vaynol, who was killed on October 16, 1914, near Oostnieuwekirke while fighting in the 2nd Life Guards. The letters were ultimately published under the title Dear Animated Bust: Letters to Lady Juliet Duff.