Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Seminar für Übersetzen und Dolmetschen), Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschäftigt sich mit der Analyse Äquivalenzebenen der Übersetzung von George Perecs La disparition, um zu zeigen, ob sich aus potentieller Literatur und ihrer Übersetzung für den Übersetzer besondere Schwierigkeiten ergeben und welche Schwierigkeiten dies sind. Potentielle Literatur umfasst Werke, die auf gewisse Weise Einschränkungen aufweisen. Der Autor zwingt sich selbst beim Verfassen gewisse Regeln einzuhalten. Als besondere Form potentieller Literatur wird hier das Leipogramm von Perec untersucht.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.