15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Seminar Fachkommunikation Französisch - Paralleltextvergleich, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Ziel dieser Arbeit ist es zu untersuchen, inwieweit sich der Umgang mit fremdsprachlichen Einflüssen, insbesondere mit dem Einfluss des Anglo-Amerikanischen von Land zu Land unterscheidet. Als Untersuchungsgegenstand dienen im Ressort "Reisen" erschienene Presseartikel der französischen und deutschen Medienlandschaft. Ein…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Veranstaltung: Seminar Fachkommunikation Französisch - Paralleltextvergleich, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Ziel dieser Arbeit ist es zu untersuchen, inwieweit sich der Umgang mit fremdsprachlichen Einflüssen, insbesondere mit dem Einfluss des Anglo-Amerikanischen von Land zu Land unterscheidet. Als Untersuchungsgegenstand dienen im Ressort "Reisen" erschienene Presseartikel der französischen und deutschen Medienlandschaft. Ein Vergleich bezüglich der Verwendung von Anglizismen in einem mehr oder minder offiziellen Kontext wie Veröffentlichungen journalistischer Art bietet sich insofern an, als dass aufgrund der geographischen Nähe der beiden europäischen Länder zunächst ein ähnlich intensiver Einfluss des Anglo-Amerikanischen auf die jeweiligen Nationalsprachen anzunehmen ist, jedoch aufgrund der unterschiedlichen dieses Thema betreffenden Gesetzeslagen von vornherein divergente Bedingungen vorherrschen. Zur Untersuchung der Texte wird die Methode des Paralleltextvergleichs angewandt, in Rahmen derer die Artikel einer detaillierteren Analyse unterzogen werden sollen.