This book deals with art as a social phenomenon that interacts with other social phenomena. The author admitted that the book in this way requires a wide-ranging treatment that only a book of the size of the circles of knowledge can do justice to. Therefore, the book was limited to addressing the basic aspects that concern the educated man, especially Who works with issues of education... The translator says: "In translating it into Arabic, I took into account the clarity of meaning, ease of expression, and preserving with all accuracy what was intended by the writer. I kept some words written in English next to Arabic, out of a desire to acquaint the reader with something." It is one of the foreign words that one might be interested in searching for its Arabic equivalent, and I hope that the reader will find his purpose in it."
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.