5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Balões de pensamento compila textos escritos pelo crítico e tradutor de quadrinhos Érico Assis sobre autores de quadrinhos, sobre leitores de quadrinhos, de elucubração filosófica sobre quadrinhos, sobre a história das histórias em quadrinhos, sobre tradução de quadrinhos, entre outros assuntos caros ao autor. O livro tem prefácio inédito de Diana Passy e ilustrações de Wagner Willian, Samanta Flôor, Ing Lee, Gabriel Dantas e André Valente, que escolheram colunas que gostariam de ilustrar. Todas as ilustrações foram produzidas exclusivamente para o livro.

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 3.05MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Balões de pensamento compila textos escritos pelo crítico e tradutor de quadrinhos Érico Assis sobre autores de quadrinhos, sobre leitores de quadrinhos, de elucubração filosófica sobre quadrinhos, sobre a história das histórias em quadrinhos, sobre tradução de quadrinhos, entre outros assuntos caros ao autor. O livro tem prefácio inédito de Diana Passy e ilustrações de Wagner Willian, Samanta Flôor, Ing Lee, Gabriel Dantas e André Valente, que escolheram colunas que gostariam de ilustrar. Todas as ilustrações foram produzidas exclusivamente para o livro.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Érico Assis é um tradutor, escritor e jornalista brasileiro. Formado em Jornalismo e em Publicidade e Propaganda pela Universidade Católica de Pelotas, possui mestrado em Ciências da Comunicação e doutorado em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (PGET/UFSC). Desde 2009, é tradutor de inglês para português de literatura e de não ficção, atuando principalmente com histórias em quadrinhos. Escreve regularmente sobre quadrinhos no site Omelete e no blog da editora Companhia das Letras.