7,49 €
7,49 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
7,49 €
7,49 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
7,49 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
7,49 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Benjamin Peret y Mexico, permite al lector conocer una etapa de la vida de este sobresaliente escritor surrealista. Su salida de Europa, al inicio de la Segunda Guerra Mundial y su breve estancia en Mexico son el tema central de la primera parte de la obra; ahi se refieren episodios importantes de su destierro y finaliza con el retorno a Francia. La segunda parte la constituye un conjunto de textos cuyo asunto esta relacionado con aspectos historicos o artisticos de Mexico, mientras que aquellos que tratan cuestiones ajenas al ambito mexicano fueron seleccionados por haber sido escritos durante su exilio.…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.37MB
Produktbeschreibung
Benjamin Peret y Mexico, permite al lector conocer una etapa de la vida de este sobresaliente escritor surrealista. Su salida de Europa, al inicio de la Segunda Guerra Mundial y su breve estancia en Mexico son el tema central de la primera parte de la obra; ahi se refieren episodios importantes de su destierro y finaliza con el retorno a Francia. La segunda parte la constituye un conjunto de textos cuyo asunto esta relacionado con aspectos historicos o artisticos de Mexico, mientras que aquellos que tratan cuestiones ajenas al ambito mexicano fueron seleccionados por haber sido escritos durante su exilio.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Fabienne Bradu (París, 1954), escritora, investigadora y crítica literaria, reside en México desde 1979. Es doctora en lenguas romances por la Universidad de La Sorbona. Ha colaborado en Vuelta y Letras Libres. Ha traducido poesía del español al francés -María Baranda, Fabio Morábito, Pablo de Rokha, Gonzalo Rojas y Rafael Cadenas- y viceversa -Annie Le Brun, André Breton, Jean Genet y Aimé Césaire-. Algunos de sus libros publicados por el FCE son Señas particulares: escritora. Ensayos sobre escritoras mexicanas del siglo XX (1987), Ecos de Páramo (1989), Antonieta (1900-1931) (1991), Damas de corazón (1994) y Otras sílabas sobre Gonzalo Rojas (2002). Tuvo a su cargo la edición de Íntegra, la suma poética de Gonzalo Rojas.