The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Turkish.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Excerpt from the story -
Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe.
Feslegen, Biberiye ve Hercai Menekse kardesler, parlak portakal rengi bir saksida birlikte yasiyorlardi. Saksi, hayvanat bahçesindeki kafede, pencerenin dis kenarinda duruyordu.
In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road.
Bitkilerin önünde, beyaz çizgilerle boyali siyah bir yol vardi. Hayvanat bahçesine gelen ziyaretçiler, yoldan karsiya geçerken beyaz çizgilerin üzerinden yürüyorlardi.
The plants were talking about the road crossing when a big animal appeared. It came across the road towards the plants.
Büyük bir hayvan ortaya çiktigi sirada, bitkiler yaya geçidinden bahsediyorlardi. Yoldan geçerek bitkilere dogru geldi.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.