The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Turkish.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Excerpt from the story -
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
Hercai Menekse kardesler, köydeki göletin yanindaki mavi saksida yasiyorlardi. Saksiyi Feslegen, Biberiye ve Kurbaga ile paylasiyorlardi.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
O sirada, köyde olup biten yeni seyler hakkinda neseli neseli sohbet ediyorlardi. Hercai Menekse kardesler özellikle dedikodu yapmaktan hoslaniyorlardi, vakit geçirmeye yardimci oluyordu.
This week's favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal.
Bu haftanin en sevilen konusu Kurbaga'ydi. Kurbaga farkliydi. Kurbaga bir hayvandi.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.