Der Alltag einer dreisprachigen Familie ist gespickt mit Stolperfallen und Situationskomik. Québécois trifft auf Deutsch trifft auf Englisch. Die Autorin spricht mit ihren Kindern Deutsch, ihr Mann Französisch. Miteinander sprechen sie Englisch. Besonders wenn die Kinder noch sprechen lernen, entsteht der wildeste Mix und die Missverständnisse sind vorprogrammiert. Kenntnisse in allen drei Sprachen sind hilfreich, Neugierde und Wissensdurst helfen aber auch.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.