MINITEXTOS Embora tente reduzir o mais possível as explicações, as confusões que geram as interações entre falantes de português, espanhol e "portunhol" muitas vezes superam a definição das duas palavras similares (por uso, pronuncia e/ou leitura) em ambas línguas. Por isso estes pequenos textos, inspirados quase 100% em casos reais, podem nos ajudar para comprender que as comunicações bilingues merecem nossa atenção independentemente do domínio que pensemos ter da outra língua ou do conhecimento das sociedades onde ela é falada.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.