3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Le poésie comme marche sur les eaux tient lieu de cheminement à travers la vie et en s'y substituant revêt tous ses attributs. Elle est un état réel ou bien un état de rêverie. Les deux se nourrissent d'ailes d'ange. Plié dans un livre, le rêve de Gabriel Dinu l'accompagne dans le monde. Le retour du fils prodigue a commencé. C'est le temps des offrandes : un couple de colombes s'est envolé vers le Printemps d'Alors. Clelia Ifrim Gabriel Dinu octroie aux mots cette distinction nécessaire pour demeurer les plus clairs possibles en matière de sens. Les mots ne sautent pas des dictionnaires…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.2MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Le poésie comme marche sur les eaux tient lieu de cheminement à travers la vie et en s'y substituant revêt tous ses attributs. Elle est un état réel ou bien un état de rêverie. Les deux se nourrissent d'ailes d'ange. Plié dans un livre, le rêve de Gabriel Dinu l'accompagne dans le monde. Le retour du fils prodigue a commencé. C'est le temps des offrandes : un couple de colombes s'est envolé vers le Printemps d'Alors. Clelia Ifrim Gabriel Dinu octroie aux mots cette distinction nécessaire pour demeurer les plus clairs possibles en matière de sens. Les mots ne sautent pas des dictionnaires directement dans les tranchées ou la centrifugeuse, mais ils ne restent pas non plus bien rangés dans une vitrine. Se crée aisément la fonction élémentaire de propagation libre et directe de l'idée, de sorte que la beauté de l'écriture peut être rapprochée d'une religion droite et inspirante. Daniel Marian Le sens de la poétique de ce recueil si bien ancré dans le quotidien et pourtant si bien dosé est justement celui-ci : la poésie peut sauver mais uniquement si elle est assumée, si sa franchise ne s'arrête pas avant le manche du couteau, si elle est endossée jusqu'au sang. Grâce à Gabriel Dinu nous avons devant nous un recueil de vers frais, fort, fièrement revendiqué qui peut ouvrir à la lyrique roumaine un espace peut-être non encore exploré et d'autant plus fascinant. Marius Conu

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Né à Bucarest, en Roumanie, le 25 mars 1973, Gabriel DINU a fait ses débuts littéraires dans la revue roumaine « Viata româneasca » dès 1997 et a ensuite publié dans plusieurs magazines et revues littéraires. Il a déjà publié en France le recueil de poèmes d'hier et d'aujourd'hui, traduits par Corina Bozedan, « Le Chien aux yeux bleus », ainsi que « D'un bout à l'autre », traduit par Gabrielle Danoux. Depuis les textes de madame Angela Marinescu la littérature roumaine n'a plus connu une si étrange poésie comme celle du jeune Gabriel Dinu. Il y a déjà une vingtaine d'années j'ai eu la joie et l'honneur d'accompagner ses débuts dans « Viata româneasca » et j'en suis encore enchanté aujourd'hui. Ses écrits son forts dangereux pour l'auteur et vont parfois, probablement jusqu'à l'effrayer lui-même. J'ignore la façon dont s'achèvera l'activité poétique de Gabriel Dinu, mais elle a bien démarré et je me sens solidaire avec cet auteur que je ressens mien et à qui je souhaite bonne chance. Aurelian Titu Dumitrescu