When different research studies have improved the field of translation and interpreting, scholars have been searching for novel and fresh approaches, methods, and protocols to collect updated insights on a broad range of research hypotheses and questions. Different data collection approaches are extracted from various sources for elucidating particular phenomena of interest and generalising findings and results to larger parent populations. In this direction, the science of statistics and the science of quantitative and qualitative approaches procure different and cutting-edge tools, methods, and skills which can be employed to analyse the escalation of data. With this idea, researchers and investigators apply these tools to identify patterns, distinguish differences and similarities, and initiate updated research hypotheses and questions in several areas of study. The application of quantitative data has left researchers and scholars, regardless of the indispensable understructure, to peruse, interpret, and employ various statistics in their research studies. Translation and Interpreting (T/I) Studies are not exceptions. Outdated translation and interpreting curricula based on the comparative literature programs were neglected or, in a better sense, were unable to incorporate different quantitative and empirical research methods and mainly concentrated on the qualitative aspects of research. With the above context, the systematic reverberation of various quantitative research methods has primarily been restricted to different types of mathematical and statistical analyses required for particular research studies. For instance, discipline-specific research methods frequently elucidate and mention different quantitative approaches; however, they remain silent on mathematical and statistical approaches. Using statistical tests and their applications within various research studies requires minimum knowledge of statistics and mathematics. While discipline-specific research methods provide a substructure of quantitative research methods, they do not determine the challenges inherent to translation and interpreting research studies, nor do they prepare an exhaustive outline to inspect and assess their particularities. This book endeavours to explain research issues and topics theoretically and practically to provide an appropriate situation for T/I students to get familiar with different quantitative and qualitative approaches. It tries to present them in simple language.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.