Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Philosophie - Praktische (Ethik, Ästhetik, Kultur, Natur, Recht, ...), Note: 1,0, Friedrich-Schiller-Universität Jena (Philisophische Institut), Veranstaltung: Chinesische Höflichkeit, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Chinesen nennen ihr Land "Land der Höflichkeit und Güte". Es existieren tausende Höflichkeitsformeln und Rituale. Eine andere Denkweise, die den Chinesen von klein auf anerzogen wird, führt häufig zu Missverständnissen interkultureller Art. In der Ihnen vorliegenden Arbeit werden die Hintergründe und die Wurzeln der chinesischen Höflichkeit erläutert und mit Hilfe ausgewählter Beispiele die typischen Formen der Höflichkeit verdeutlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Höflichkeitsbegriff im deutschen Sinne 2 Höflichkeit im chinesischen Sinne 3 Formen der Höflichkeit an ausgewählten Beispielen 3.1 Die Kunst der Andeutung 3.2 Die Chinesische Sprache der Overstatements 3.3 Spiralförmiges Reden 3.4 Stille Verweigerung 3.5 Die chinesische Entschuldigung 3.6 Höflichkeitsfloskeln 3.7 Körperhaltung und Nonverbale Kommunikation 4 Prägende Faktoren des Höflichkeitsverständnisses 4.1 Chinesisches Kollektiv / Gemeinschaft 4.1.1 Kollektiv 4.1.2 Hierarchie 4.1.3 Harmonie 4.1.4 Stellung des Ich - danwei¿¿ 4.1.5 Gruppengrenzen 4.2 Anforderungen an das Verhalten des Individuums im Kollektiv 4.2.1 Bescheidenheit und Respekt 4.2.2 Herzenstausch 4.2.3 Gesichtskonzept - mianzi ¿¿ 5 Zusammenfassung
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.