Communicative Spaces in Bilingual Contexts (eBook, PDF)
Discourses, Synergies and Counterflows in Spanish and English
Redaktion: Sánchez-Muñoz, Ana; Retis, Jessica
42,95 €
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
42,95 €
Als Download kaufen
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
21 °P sammeln
Communicative Spaces in Bilingual Contexts (eBook, PDF)
Discourses, Synergies and Counterflows in Spanish and English
Redaktion: Sánchez-Muñoz, Ana; Retis, Jessica
- Format: PDF
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This collection bridges disciplinary scholarship from critical language studies, Latinx critical communication, and media studies scholarship for a comprehensive exploration of Spanish-English bilingualism in the US and in turn, elucidating, more broadly, our understanding of bilingualism in a post-digital society.
- Geräte: PC
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 24.82MB
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Communicative Spaces in Bilingual Contexts (eBook, ePUB)42,95 €
- Romy GhanemL2 Spoken Discourse (eBook, PDF)40,95 €
- The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education (eBook, PDF)46,95 €
- The Routledge Handbook of Contemporary English Pronunciation (eBook, PDF)46,95 €
- Bilingual Writers and Corpus Analysis (eBook, PDF)42,95 €
- Theories in Second Language Acquisition (eBook, PDF)52,95 €
- Approaches to Specialized Genres (eBook, PDF)42,95 €
-
-
-
This collection bridges disciplinary scholarship from critical language studies, Latinx critical communication, and media studies scholarship for a comprehensive exploration of Spanish-English bilingualism in the US and in turn, elucidating, more broadly, our understanding of bilingualism in a post-digital society.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 306
- Erscheinungstermin: 30. September 2022
- Englisch
- ISBN-13: 9781000641875
- Artikelnr.: 65442864
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 306
- Erscheinungstermin: 30. September 2022
- Englisch
- ISBN-13: 9781000641875
- Artikelnr.: 65442864
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Ana Sánchez-Muñoz is Professor in Chicana/o Studies and in Linguistics/TESL at California State University, Northridge. She does research on sociolinguistics, bilingualism, heritage languages, and situations of language contact. Sánchez-Muñoz has done extensive work on Spanish as a heritage language, examining how Spanish is developed, used, and maintained in the U.S. Jessica Retis is the Director of the School of Journalism and the Bilingual Journalism Program, and CUES Distinguished Fellow at the University of Arizona. Her areas of research include Latin America, international migration, diasporas, and transnational communities; cultural industries; ethnic media; diversity and the media; Latino media in Europe, North America, and Asia, bilingual journalism, journalism studies, and journalism education.
Foreword by Jennifer Leeman
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like, and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age, by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community: Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like, and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age, by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community: Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Foreword by Jennifer Leeman
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like, and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age, by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community: Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index
Biographies of contributors
Introduction: Spanish in the US: A much needed dialog between linguistics and communication/media studies by Ana Sánchez-Muñoz y Jessica Retis
1. Forgoing multilingualism as a collection of elite monolingualisms through trans- rhetoric, by Josh Prada
2. New media representations of Spanish heritage speakers: The case of #nosabokids, by Daniela Stransky, Emma Donnelly, Cheyenne Stonick, María Dominguez, and Diego Pascual y Cabo
3. Speaking Billennial: Digitizing Humor and Language in Flama, Pero Like, and Mitú, by Manuel Avilés-Santiago
4. Bilingual strategies on news media production in the post-digital age, by Jessica Retis and Lourdes Cueva Chacón
5. Es porque some parents los hacen spoil': Perceptual Dialectology and media depictions of bilingualism in New Mexico, by Damián Vergara Wilson
6. Language and a Cuban Diasporic Public Sphere: Performing the Political in Digital Independent Media and Social Networks, by Marelys Valencia and Andrew Lynch
7. Bilingualism in Gentefied: Portrayals of code-switching in a Latinx family dramedy, by Elise M. DuBord
8. What's so elite?: A critical discourse analysis of mediatized code-switching in the Netflix series Elite, by Sergio Loza, Rosti Vana, and Lillie Padilla
9. [Cries in Spanish]: The Memetic Role of Soraya Montenegro in Latina/x Popular Culture, by Dolores Inés Casillas, Sara Veronica Hinojos, and Adanari Zarate
10. Spanish-Language Advertising Trends: Shifting Language Hierarchies on Broadcast Television, by Kristin C. Moran
11. The Use of Bilingual Advertising Targeting Hispanics, by Sindy Chapa
12. Media and Translation Studies: a disconnection fueling language levelling, by Rossy Lima de Padilla
13. Media, Linguistics and Translanguaging on the South Plains of Texas, by Kenton T. Wilkinson, Idoia Elola, Gabriel Domínguez Partida
14. Latinx Parents Raising Bilingual Children: An Exploration of the Monolingual Norm and Translanguaging in Family Language Practices, by Rachel E. Showstack and Suzanne García-Mateus
15. "Mezcla, une y da identidad": Reimagining Spanish-Language Values Through a Multimedia Module on the History of the Language, by María Luisa Parra Velasco and Carolina Melgarejo-Torres
16. The Power of Critical Bilingual Spaces in School and Community: Counteracting Subtractive Assimilation of Latinx Migrants in the US, by Antonieta Mercado and David González Hernández
17. Mexican Manhattan: Migrations through New York City and Latinx Literature en Español, by Melissa Castillo Planas
Definition of Key Concepts
Index