Les Contes Des Horizons Lointains, sont des contes intemporels, magnifiant la beauté des personnages, celle de la langue française, et le sursaut nécessaire au génie. Entre le moyen âge, et des contes zen, ils ont été écrits par un membre de l’académie de littérature de LuGDuNuM, ancien nom de Lyon, capitale des Trois Gaules. Dans les Contes des Horizons Lointains, le plus important est logé dans les détails et non pas dans l’histoire, la langue exquise du lettré dessine un monde merveilleux pour éveiller les plus jeunes à la magie du réel. Des contes pour enfants qui se terminent toujours bien ou qui sont drôles. Pour les lectures par les parents. À découvrir.
Maxime Roche est né le 09 juillet 1976 à Marseille. Il passa principalement son enfance entre Lyon, la Provence et les Hautes Alpes, entrecoupée de voyages en Europe et à l’étranger. Jeune, il s’essaya à la poésie et plus tard à l’écriture de chansons avec différents groupes. Lorsque son grand père lui remis le diplôme de l’académie de Lugdunum, il restitua d’abord son cheminement philosophique depuis son enfance et son savoir sur les guides. C’est à l’âge adulte qu’il se mit à écrire des histoires qui finissent bien, tels les contes des horizons lointains, dans lesquels il met en lumière le sursaut nécessaire au génie, les quêtes, la beauté des personnages et de la langue française. Par la suite, il traduisit des passages de maya et le rongo rongo, tout en travaillant dans le domaine de l’informatique. Pour l’interprétation comme pour la recherche, son œuvre de poète et de chanteur lui sert pour traduire les chansons des Rapa Nui de l’île de Pâques.
Il y avait donc du travail sérieux pour un poète, qui l’aurait dit ?
Maxime Roche est né le 09 juillet 1976 à Marseille. Il passa principalement son enfance entre Lyon, la Provence et les Hautes Alpes, entrecoupée de voyages en Europe et à l’étranger. Jeune, il s’essaya à la poésie et plus tard à l’écriture de chansons avec différents groupes. Lorsque son grand père lui remis le diplôme de l’académie de Lugdunum, il restitua d’abord son cheminement philosophique depuis son enfance et son savoir sur les guides. C’est à l’âge adulte qu’il se mit à écrire des histoires qui finissent bien, tels les contes des horizons lointains, dans lesquels il met en lumière le sursaut nécessaire au génie, les quêtes, la beauté des personnages et de la langue française. Par la suite, il traduisit des passages de maya et le rongo rongo, tout en travaillant dans le domaine de l’informatique. Pour l’interprétation comme pour la recherche, son œuvre de poète et de chanteur lui sert pour traduire les chansons des Rapa Nui de l’île de Pâques.
Il y avait donc du travail sérieux pour un poète, qui l’aurait dit ?