APRESENTAÇÃO Quando me deparei ante a essencial e sacrificante necessidade de escrever o 'Cristal sob o chão' enfrentei uma circunstância bastante peculiar: O quão difícil e tortuoso é falar de Teodora. E o pior foi passar para o papel um pouco de sua história de vida. Reconheço agora que isto não foi uma das tarefas mais fáceis que já cumpri, ou que julgo tê-la cumprido. A Teodora retratada neste "Cristal sob o chão" não chega a uma milésima parte do que ela realmente o é em pessoa e, principalmente, em vivência. A sua personalidade, tão vasta; os seus modos diversificados; a sua figura emblemática; o seu amor singular; o seu significado ímpar; suas ideias e decisões irredutíveis são retratos vivos que somente quem a conhece, e muito bem, possa descrevê-los. Mas foi isto que me deu prazer em escrever este "Cristal sob o chão". Deparei-me com uma obscuridade que realmente não conhecia. Algo oculto, qual fosse uma semente, ou, como bem intitula o livro, um cristal sob o chão a ser descoberto e que dá muito prazer àquele que o descobre. No decorrer dos dias descobri mistérios e segredos que jamais pensei em encontrar. A par disto, passei a escrever este "Cristal sob o chão" como se o meu infindável ato de escrever fosse nascença primeira, como se o fizesse pela primeira vez. E para que se confirmasse a dificultosa e sacrificial tarefa em fazê-lo, eu o fiz como o quis: escrito com a cor viva do sangue. Pois é esta a cor que permeia a vida de Teodora. O "Cristal sob o chão" reúne o pouco do que pude absorver da minha convivência com Teodora. Do que ela pode, ou quis, falar. E, naturalmente, do que eu me propus a querer retratar. Um passado igual ao dela é matéria para mais de século de estudo. Um passado de dias tão díspares, tão silenciosamente vivido, tão estranhamente aceito é apenas um passo na longa caminhada que começou aos Vinte de Março de Mil Novecentos e Vinte e Dois e que ainda tem estrada para se andar. Toda a vivência de Teodora supera, em muito, parcas páginas de um simples livro, ou, como sei que dirão alguns (possíveis) leitores: débeis páginas de um livro muitíssimo mal escrito, muitíssimo mal elaborado. Ora, se nunca me ative a estas críticas, não seria agora que me entristeceria com isto. Leitores são leitores, poetas são poetas. Partes opostas de um mesmo ímã, do grande imã da vida. O que sei como poeta é que fiz o que pude para passar um pouco da vivência de Teodora. De suas dores, seus temores, suas angústias, suas decepções e também (porque não) suas muitas alegrias. As páginas da vida de Teodora superam tudo o que o leitor deste livro possa pensar. A vida de Teodora teve, tem e ainda terá a capacidade de se revelar em tamanha diversidade e ousadia que poucos possam entender. Eu creio que isto tenha a ver com o amor com que ela coloca em tudo o que faz. Até mesmo nos atos de repressão e de severas críticas pode se encontrar um ato de amor. Por se tratar de uma história verídica, com todos os erros e acertos recorrentes a ela, julgo não haver controversas por parte dos meus (possíveis) leitores quanto à veracidade de tudo isto a que me propus a dizer. Teodora, no decorrer do livro deu-me sábias e admiráveis lições. Disse-me, que em muitas situações desesperadoras, ela pensou em partir em busca de aventuras, de buscar novas possibilidades de vida, contudo, os filhos, principalmente os filhos (mais que o amor que sentia por Leopoldo, ou do amor de Leopoldo por ela), sempre a fez aquietar-se e a se acostumar com a situação intermediária da vida (segundo ela, a mais adequada à felicidade humana, já que não está exposta às misérias e dificuldades, às labutas e aos sofrimentos da parte mecânica da humanidade, nem se encontra embaraçada pelo orgulho, luxo, ambição e inveja da parte alta). Fiquei sinceramente tocado com as palavras de Teodora.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.