Reseña de un relato cuyo título "Crónica financiera y delictuosa de una mujer casada" no es del todo adecuado. ¿Y eso? Según el diccionario, "crónica" significa la exposición de acontecimientos por el orden en que han ocurrido. Sin embargo, en el presente texto, los aconteceres se van alternando a brincos de atrás para adelante y viceversa. Entonces, ¿merece el nombre de crónica? Continuando con el glosario: "Financiera", o sea, de finanzas, es el conjunto de actividades relacionadas con dinero. ¿Será propio emplear tal vocablo aquí, donde más bien se narra una pugna empecinada por salir adelante? Luego viene "delictuosa", que se define como "acción penada por las leyes por ser contraria a lo establecido en ellas". Y esto, vergonzosamente, sí aplica, como podrán comprobar las vicisitudes -quien le manda- de la protagonista. Quien, por cierto, es mujer y es casada.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.