Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Zur Wiedergabe lateinischer und deutscher Handschriften -- Einleitung -- ¿. Der Traditionsrahmen der volkssprachlichen Naturbücher des Spätmittelalters -- I. Die Überlieferungsvoraussetzungen von Sachkunde und Dinginterpretation in der Kompendienliteratur - »compilatio« als Vermittlungsprinzip der Naturlehre -- II. Zur Methodik der Dingauslegung - »significatio« und »exhortatio« als Darbietungsformen der Naturinterpretation -- III. Über die Möglichkeitsbedingung der Naturdeutung - »similitudo« als Fundament christlicher Dinginterpretation -- ¿. Jacobs van Maerlant >Der Naturen Bloeme< - Faktenüberlieferung und Deutungstradierung im mittelniederländischen »ghedichte« -- I. Vorbereitende Überlegungen zu Entstehung und Textgestalt von >Der Naturen Bloeme< -- II. Die Wiedergabe naturkundlichen Wissens im Übertragungswerk des »vlaminc« -- III. Der Gebrauchswert von >Der Naturen Bloeme< als heilkundliches Handbuch -- IV. Das Spektrum der Dinginterpretation in Jacobs »toepassingen« -- C. Zur volkssprachlichen Primärrezeption des >Liber de Natura Rerum< - Konrads von Megenberg >Buch der Natur< und die deutschen Thomas-Übertragungen des 15. Jahrhunderts -- I. Konrad von Megenberg - Das >puch von den naturleichen dingen< -- II. Peter Königschlacher - Das >buch von Naturen der ding< -- III. Michael Baumann - Das >buch von der natür vnd eÿgenschafft der dingk die got der herre schüff< -- D. Der Anspruch der »utilitas« in den Naturbüchern Jacobs van Maerlant und Konrads von Megenberg -- I. »nutscap ende waer« - Das Arbeitsprogramm von Jacobs Naturbuchprolog -- II. »Sam tuot diu edel kunst« - Die Legitimation schulwissenschaftlicher Naturlehre bei Konrad von Megenberg -- Nachwort -- Anhang -- Literaturverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Register
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.