Statt 7,00 €**
5,49 €
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)

inkl. MwSt. und vom Verlag festgesetzt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

"D'Evangelium nom Lukas" beinhaltet eine Übersetzung ins Luxemburgische des gesamten Lukas-Evangeliums (mit Kapitel- und Versangabe, aber ohne Perikopentitel), ausgehend vom griechischen Referenztext in der Fassung von Nestlé-Aland 28.

Produktbeschreibung
"D'Evangelium nom Lukas" beinhaltet eine Übersetzung ins Luxemburgische des gesamten Lukas-Evangeliums (mit Kapitel- und Versangabe, aber ohne Perikopentitel), ausgehend vom griechischen Referenztext in der Fassung von Nestlé-Aland 28.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in I, SK, B, D, GR, M, IRL, FIN, NL, E, SLO, F, CY, L, EW, P, A ausgeliefert werden.

Autorenporträt
1993 wurde die "Arbeitsgruppe 'Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische'" ("Aarbechtsgrupp 'Iwwersetzung vun der Bibel op Lëtzebuergesch'") gegründet, die im Auftrag des jeweiligen Erzbischofs von Luxemburg biblische Texte in die luxemburgische Sprache übersetzt. 2009 erschien das "Evangeliar". Nachdem bereits 2018 die Evangelien nach Johannes, Matthäus und Markus veröffentlicht wurden, folgt jetzt 2019 "D'Evangelium nom Lukas". Herausgeber ist das Erzbistum Luxemburg.