Anfang des 19. Jahrhunderts unternahm der österreichische Orientalist Joseph von Hammer-Purgstall den Versuch, das heilige Buch des Islam, den Koran, in einer poetischen Übersetzung interessierten Fachkreisen zugänglich zu machen. In Lauf mehrerer Jahre übertrug er so ungefähr ein Drittel des Korans aus dem Arabischen in eine wohlklingende dichterische Form.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.