Statt 19,99 €**
9,99 €
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)

inkl. MwSt. und vom Verlag festgesetzt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Übersetzung von Euripides Tragödie in flüssiges Deutsch. Die Dialoge lassen sich mühelos lesen, und der Handlungssog wird nicht ausgebremst durch heute unverständliche Namen, Begriffe oder Nachempfindung des griechischen Metrums. Die unvergleichliche Tragödie spricht oder springt einen dadurch an, wie den Zuschauer ihrer Entstehungszeit.

Produktbeschreibung
Übersetzung von Euripides Tragödie in flüssiges Deutsch. Die Dialoge lassen sich mühelos lesen, und der Handlungssog wird nicht ausgebremst durch heute unverständliche Namen, Begriffe oder Nachempfindung des griechischen Metrums. Die unvergleichliche Tragödie spricht oder springt einen dadurch an, wie den Zuschauer ihrer Entstehungszeit.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, D, EW, E, FIN, F, GR, IRL, I, L, M, NL, P, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
EURIPIDES ist nach Aischylos und Sophokles der jüngste der drei großen griechischen Tragödiendichter. Von seinen etwa 90 Tragödien sind 18 erhalten. Außerdem ist eines seiner Satyrspiele überliefert. Mit seinen Stücken, vor allem Medea, Iphigenie in Aulis, Elektra und Die Bakchen, ist Euripides einer der am meisten gespielten Dramatiker der Weltliteratur.