36,99 €
Statt 47,95 €**
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
36,99 €
Statt 47,95 €**
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 47,95 €****
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 47,95 €****
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Diplomarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 16, Université de Yaoundé I (Département d'allemand), Sprache: Deutsch, Abstract: Der vorliegende Beitrag ist durch folgende Fragestellungen motiviert: Lassen sich auch bei der MP "halt" Bedeutungsverluste feststellen, wenn ein Text aus dem Deutschen ins Französische übersetzt wird? Sind manche Bedeutungsvarianten in stärkerem Maße vom Verlustgang betroffen als andere? Das Forschungsthema lautet die Bedeutungsübertragung aus dem Deutschen ins Französische anhand der Modalpartikel…mehr

Produktbeschreibung
Diplomarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 16, Université de Yaoundé I (Département d'allemand), Sprache: Deutsch, Abstract: Der vorliegende Beitrag ist durch folgende Fragestellungen motiviert: Lassen sich auch bei der MP "halt" Bedeutungsverluste feststellen, wenn ein Text aus dem Deutschen ins Französische übersetzt wird? Sind manche Bedeutungsvarianten in stärkerem Maße vom Verlustgang betroffen als andere? Das Forschungsthema lautet die Bedeutungsübertragung aus dem Deutschen ins Französische anhand der Modalpartikel "halt". Dies ist ein Beitrag zur deutsch-französischen Partikelforschung und verfolgt das Ziel, zu erforschen, ob die Bedeutungen, die mittels der MP halt ausgedrückt werden, mit vergleichbarer Wahrscheinlichkeit ins Französische verloren gehen. Sprache und Denken sind die Grundbegriffe der Arbeit. Wie werden Bedeutungen von einer Sprache zu einer anderen übertragen? Unter Berücksichtigung der Modalpartikel halt geht die Arbeit den Fragen nach, ob Bedeutungsverluste bei halt festzustellen sind, wenn ein Text aus dem Deutschen ins Französische übersetzt wird und ob Bedeutungen in stärkerem Masse vom Verlustgang betroffen sind als andere. Die methodische Vorgehensweise besteht aus einer Kombinatorik von Semasiologie und Onomasiologie.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.