Nicht lieferbar
Die Modi im Deutschen und im Englischen - Eine kontrastive Untersuchung (eBook, PDF) - Tischler, Anneliese
Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Format: PDF

Diplomarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Amerikanistik - Komparatistik, Note: 1, Universitatea Lucian Blaga din Sibiu (Institut für Literatur Sibiu Rumänien), Sprache: Deutsch, Abstract: Die gegenwärtige Umwelt wird von den raschen Schritten der Technologie- und Wissenschaftsentwicklung bedeutend geprägt. Da die englische Welt der zentrale Ausgangspunkt dieser Fortschritte in allen Bereichen des Lebens ist, entwickelte sich die englische Sprache rasch zu einer internationalen Sprache der allgemeinen Verständigung. So übt diese auf die meisten Sprachen einen immer stärker und besorgenden…mehr

Produktbeschreibung
Diplomarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Amerikanistik - Komparatistik, Note: 1, Universitatea Lucian Blaga din Sibiu (Institut für Literatur Sibiu Rumänien), Sprache: Deutsch, Abstract: Die gegenwärtige Umwelt wird von den raschen Schritten der Technologie- und Wissenschaftsentwicklung bedeutend geprägt. Da die englische Welt der zentrale Ausgangspunkt dieser Fortschritte in allen Bereichen des Lebens ist, entwickelte sich die englische Sprache rasch zu einer internationalen Sprache der allgemeinen Verständigung. So übt diese auf die meisten Sprachen einen immer stärker und besorgenden werdenden Einfluss aus. Englisch kristallisiert sich zu der wichtigsten Fremdsprache, deren Erlernen für einen Menschen der Gegenwart zu einem Muss wird. Es wurde festgestellt, dass die Muttersprache oft ein Hindernis im Lernen einer Zweitsprache ist. So entstand die vorliegende Arbeit aus dem Wunsch, eine Übersicht über die Ähnlichkeiten und Unterschiede der zwei germanischen Sprachen, Englisch und Deutsch, zu bieten. Obwohl gleicher Herkunft, entwickelten sich die deutsche und englische Sprache in verschiedenen historischen und kulturellen Kontexten. Wenn das Englische schon eine fast gänzlich analytische Sprache ist, so ist noch das Deutsche im Prozess des Übergangs von einem synthetischen zu einem analytischen System. Da das Verb, als gründende und organisierende Kraft des Satzes, im Mittelpunkt der Aussagestruktur steht, habe ich dieses Satzglied zum Thema der Arbeit gewählt. In dieser Arbeit habe ich versucht, das Verb im System der Sprache einzugliedern und die wichtigsten Charakteristika des Verbs anzugehen. Falls die englischen Verbformen den deutschen entsprechen und eine Parallele zwischen zwei Sprachen möglich ist, wird in den Klammern die englische Übersetzung angegeben. Falls die Formen zu differenziert sind, werden die Unterschiede im gleichen Kapitel separat behandelt, mit einer deutschen Übersetzung der englischen Beispielen in Klammer.