60,00 €
Statt 68,00 €**
60,00 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
60,00 €
Statt 68,00 €**
60,00 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 68,00 €****
60,00 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 68,00 €****
60,00 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Die österreichischen Wirtschaftssprachen sind bisher noch wenig erforscht. Chiara Messina ändert das. Ihre Studie ist eine Einführung in diesen Forschungsbereich. Sie analysiert die diatopische Variation in Fachtexten aus terminologischer und soziolinguistischer Sicht, thematisiert dabei die Schnittstelle zwischen Varianten und Termini und leistet so einen Beitrag zur Erforschung von Fachsprachen innerhalb diatopischer Varietäten. Weitere Schwerpunkte in diesem Buch sind u.a. die Kodifizierung und die Verflechtung unterschiedlicher Fachsprachen. Terminologische Einträge zu den Korpusbelegen,…mehr

Produktbeschreibung
Die österreichischen Wirtschaftssprachen sind bisher noch wenig erforscht. Chiara Messina ändert das. Ihre Studie ist eine Einführung in diesen Forschungsbereich. Sie analysiert die diatopische Variation in Fachtexten aus terminologischer und soziolinguistischer Sicht, thematisiert dabei die Schnittstelle zwischen Varianten und Termini und leistet so einen Beitrag zur Erforschung von Fachsprachen innerhalb diatopischer Varietäten. Weitere Schwerpunkte in diesem Buch sind u.a. die Kodifizierung und die Verflechtung unterschiedlicher Fachsprachen. Terminologische Einträge zu den Korpusbelegen, die im Sprachkodex nicht dokumentiert oder als Termini kodifiziert sind, runden die Analyse ab. Dieses Buch richtet sich daher gleichermaßen an Sprachwissenschaftler, Übersetzer und Dolmetscher. Chiara Messina, Dr. phil., studierte Übersetzung an den Universitäten Piemonte Orientale und Genua und promovierte 2010 im Bereich Übersetzerausbildung an den Universitäten Wien und Genua. Nach Lehraufträgen u.a. für Terminologie und Fachübersetzung Deutsch-Italienisch an den Universitäten Mailand und Genua arbeitet sie nun als Terminologin bei den Zentralen Sprachdiensten der Schweizerischen Bundeskanzlei in Bern.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.