Diplomarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Università degli Studi di Torino, Sprache: Deutsch, Abstract: Seit Ende des 19. Jahrhunderts wecken Comics ein sehr großes Interesse, das auch durch die heftigen Debatten bewiesen wurde, die jahrzehntelang ihre Würde bestritten haben, wissenschaftlich analysiert oder bloß betrachtet zu werden. Diese Arbeit soll, Comics und Graphic Novels ihre Würde als Corpus anerkennen und ihre sprachlichen Merkmale erkunden. Im ersten Teil der Arbeit wird eine auf mehreren sprachlichen Ebenen beruhende Sprachanalyse durchgeführt. Im zweiten Teil wird ein Sprach- und Übersetzungsvergleich durchgeführt, der aber auf zwei Phänomene beschränkt werden musste, d.h. die Übersetzung von Austriazismen ins Italienische und der Vergleich zwischen Abtönungsverfahren des Deutschen und des Italienischen.