A reflexão sobre as relações da literatura com outras artes e mídias é um tema que tem sido cada vez mais estudado, pesquisado e discutido no espaço acadêmico. Uma das razões para explicar tal fenômeno deve-se ao fato de que, na contemporaneidade, com o surgimento de novos campos discursivos frente aos avanços tecnológicos e com a presença maciça dos meios de comunicação, a literatura tem circulado com muita mais frequência por outras mídias e expressões artísticas, como, por exemplo, na dança, no teatro, na música, na pintura, no rádio, na televisão, no cinema, dentre outras. Daí o surgimento de inúmeros estudos que buscam analisar mais de perto a maneira como a literatura tem dialogado com outras artes. Este livro surgiu a partir de pesquisa realizada no mestrado quando busquei me aprofundar nas minhas análises sobre a transformação/tradução da obra literária "Abril Despedaçado" (escrito pelo albanês Ismail Kadaré e publicado no Brasil em 1991) para o cinema, através do filme brasileiro homônimo (dirigido por Walter Salles em 2001). O livro irá analisar, portanto, o processo de transformação da obra literária, sem perder de vista o processo criativo e dinâmico próprio das traduções intersemióticas. Uma leitura para os apreciadores da literatura e do cinema que buscam entender como é possível um diálogo tão próximo, íntimo e fluido entre dois sistemas de signos diferentes: a literatura e o cinema.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.