His translations of Shakespeare's plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje's aim of developing the language.
DintShontSho tsa bo-Juliuse Kesara ke phetolelo ya Setswana ya Julius Caesar ya ga Shakespeare ka mokwadi, moakanyi wa MoAforika le seitseanape sa puo Sol T. Plaatje, yo gape e neng e le modiragatsi yo o nang le bokgoni wa serala. Plaatje o rakane la ntlha le ditiro tsa ga Shakespeare fa a bona tiragatso ya Hamlet e sa le lekawana, mme seo se ne sa tsosa lerato le le boitshegang mo pelong ya gagwe la ditiro tsa mokwadi yoo wa MoElisabeta. Dingwaga di le dintsi morago ga foo o fetoletse diterama tsa ga Shakespeare di balwa mo puong ya Setswana mo dikgatisong tsa Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka ('The Sayings of Shakespeare'). DintShontSho tsa bo-Juliuse Kesara e gatisitswe dingwaga di le tlhano morago ga loso lwa ga Plaatje, ka 1937. E gatisitswe mo metseletseleng ya Bantu (moragonyana African) Treasury Series ya Univeristy of the Witwatersrand Press.
Go fetolela diterama tsa ga Shakespeare mo Setswaneng go thusitse go godisa le go naya serodumo mokwalo wa boitlhamedi wa diterama o o neng o sa tlwaelega thata mo malobeng. Go bontshitse gape khumo le nonofo ya tlotlofoko ya Setswana mme ga thusa Plaatje go tlhabolola puo ya gaabo jaaka e ne e le maikaelelo a gagwe.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.