Ce volume analyse le rapport etroit qui existe entre la structuration des connaissances et l'evolution terminologique et langagiere dans la presse scientifique francaise, en tant que genre textuel, au cours des quarante premieres annees du XVIIIe siecle. L'auteur part de l'hypothese que, pendant certaines periodes complexes de l'histoire des sciences, l'evolution de la langue et l'evolution des connaissances sont liees a un genre textuel novateur utilise au sein de la communaute savante. Ces evolutions se realisent notamment lorsque les domaines scientifiques sont impliques au niveau linguistique dans une necessite de systematisation du vocabulaire temoignant de l'adoption progressive de structures nouvelles de la pensee.Cet ouvrage reconstruit la naissance du genre de la presse scientifique priodique en France qui participe plein titre la construction des rseaux conceptuels des sciences modernes, ainsi qu' leur stabilisation et l'usage des terminologies scientifiques modernes. Le choix des domaines de la botanique et de la chimie repose sur leur reconnaissance en tant que sciences part entire en dehors des finalits mdicales et thrapeutiques auxquelles elles ont t longtemps confines par les savants. Par consquent, de nouveaux besoins de dnomination dcoulent du positionnement de ces champs disciplinaires au sein de la topologie des savoirs scientifiques.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"Over and above the purely terminological study which Grimaldi has produced, and which was presumably his primary purpose, it is possible to see through his detailed discussion a facet of the fascinating history of the construction of knowledge during this period when the new sciences were still in the complex process of establishing their bases. [...] It is this contribution to our understanding of the construction of knowledge which makes this book more than a study in historical terminology, and hence of interest beyond the community of terminologists and lexicographers. [...] It will be noted that the book is written in French. However, even for those for whom this is not their native language, the extra effort in reading in this language will pay dividends."
(David Banks, Fachsprache August 2018)
Vollständige Rezension hier lesen
(David Banks, Fachsprache August 2018)
Vollständige Rezension hier lesen