Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This book explores the use of discourse markers - lexical items where drawing a distinction between propositional and non-propositional, syntactically-semantically integrated and discourse-pragmatic uses is especially relevant. Using a combination of qualitative and quantitative methodologies, descriptive and critical (CDA) perspectives, and manual annotation and automatized analyses, the author argues that Discourse Markers (DMs) cannot be effectively studied in isolation, but must instead be contextualised with reference to other discourse-pragmatic devices and their language and genre…mehr
This book explores the use of discourse markers - lexical items where drawing a distinction between propositional and non-propositional, syntactically-semantically integrated and discourse-pragmatic uses is especially relevant. Using a combination of qualitative and quantitative methodologies, descriptive and critical (CDA) perspectives, and manual annotation and automatized analyses, the author argues that Discourse Markers (DMs) cannot be effectively studied in isolation, but must instead be contextualised with reference to other discourse-pragmatic devices and their language and genre backgrounds. This book will be of interest to students and academics working in the fields of DM research and critical discourse studies, and will also appeal to scholars working in areas such as genre studies, second language acquisition (SLA), literary analysis, contemporary cinematography, Tolkien scholarship, and Bible studies.
Péter B. Furkó is Associate Professor in English Applied Linguistics and Vice Dean for Science and Research at the Department of English Linguistics at Károli Gáspár University of the Reformed Church, Hungary.
Inhaltsangabe
Chapter 1: Preliminary Issues: Category Membership, Methodology, Alternative Perspectives on Discourse Markers.- Chapter 2: Discourse Markers in Natural Conversations, Scripted Conversations and Political Interviews: Core and Peripheral Uses.- Chapter 3: Discourse Markers from a Critical Perspective: Some Theoretical Issues.- Chapter 4: Discourse Markers from a Critical Perspective: A Case Study of Discourse Markers in Parliamentary Speeches.- Chapter 5: The Use of Discourse Markers in Business English Textbooks: Issues in L2 Communicative Competence and Learners' Input.- Chapter 6: Discourse Markers in Scripted Discourse I- Issues of (Under)specification in the Translation of Reformulation Markers.- Chapter 7: Discourse Markers in Scripted Discourse II: The Representation and Translation of Irish English Stereotypes in Contemporary Cinematography.- Chapter 8: Discourse Markers and their Translation in Literary Discourse: A Case Study of Discourse-Pragmatic Devices in The Hobbit.- Chapter 9: The Use of Discourse Markers in Bible Translations.
Chapter 1: Preliminary Issues: Category Membership, Methodology, Alternative Perspectives on Discourse Markers.- Chapter 2: Discourse Markers in Natural Conversations, Scripted Conversations and Political Interviews: Core and Peripheral Uses.- Chapter 3: Discourse Markers from a Critical Perspective: Some Theoretical Issues.- Chapter 4: Discourse Markers from a Critical Perspective: A Case Study of Discourse Markers in Parliamentary Speeches.- Chapter 5: The Use of Discourse Markers in Business English Textbooks: Issues in L2 Communicative Competence and Learners' Input.- Chapter 6: Discourse Markers in Scripted Discourse I- Issues of (Under)specification in the Translation of Reformulation Markers.- Chapter 7: Discourse Markers in Scripted Discourse II: The Representation and Translation of Irish English Stereotypes in Contemporary Cinematography.- Chapter 8: Discourse Markers and their Translation in Literary Discourse: A Case Study of Discourse-Pragmatic Devices in The Hobbit .- Chapter 9: The Use of Discourse Markers in Bible Translations.
Chapter 1: Preliminary Issues: Category Membership, Methodology, Alternative Perspectives on Discourse Markers.- Chapter 2: Discourse Markers in Natural Conversations, Scripted Conversations and Political Interviews: Core and Peripheral Uses.- Chapter 3: Discourse Markers from a Critical Perspective: Some Theoretical Issues.- Chapter 4: Discourse Markers from a Critical Perspective: A Case Study of Discourse Markers in Parliamentary Speeches.- Chapter 5: The Use of Discourse Markers in Business English Textbooks: Issues in L2 Communicative Competence and Learners' Input.- Chapter 6: Discourse Markers in Scripted Discourse I- Issues of (Under)specification in the Translation of Reformulation Markers.- Chapter 7: Discourse Markers in Scripted Discourse II: The Representation and Translation of Irish English Stereotypes in Contemporary Cinematography.- Chapter 8: Discourse Markers and their Translation in Literary Discourse: A Case Study of Discourse-Pragmatic Devices in The Hobbit.- Chapter 9: The Use of Discourse Markers in Bible Translations.
Chapter 1: Preliminary Issues: Category Membership, Methodology, Alternative Perspectives on Discourse Markers.- Chapter 2: Discourse Markers in Natural Conversations, Scripted Conversations and Political Interviews: Core and Peripheral Uses.- Chapter 3: Discourse Markers from a Critical Perspective: Some Theoretical Issues.- Chapter 4: Discourse Markers from a Critical Perspective: A Case Study of Discourse Markers in Parliamentary Speeches.- Chapter 5: The Use of Discourse Markers in Business English Textbooks: Issues in L2 Communicative Competence and Learners' Input.- Chapter 6: Discourse Markers in Scripted Discourse I- Issues of (Under)specification in the Translation of Reformulation Markers.- Chapter 7: Discourse Markers in Scripted Discourse II: The Representation and Translation of Irish English Stereotypes in Contemporary Cinematography.- Chapter 8: Discourse Markers and their Translation in Literary Discourse: A Case Study of Discourse-Pragmatic Devices in The Hobbit .- Chapter 9: The Use of Discourse Markers in Bible Translations.
Rezensionen
"This book makes a valuable contribution for several reasons. It is written in a lucid and reader-friendly manner with well-structured chapters ... it would be eminently enlightening for students and scholars interested in studying DMs." (Reza Kazemian, Journal of Pragmatics, Vol. 164, 2020)
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497