15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: PDF

Seminar paper from the year 2018 in the subject Orientalism / Sinology - Arabistic, , course: Persian Literature, language: English, abstract: The Leylī o Majnūn tale is popular in the Arabic and Persian literature, as Romeo and Juliet is in the West, but this tale has been repeatedly rewritten by Arab and Persian authors, even until today. Majnūn's story is well known for a variety of reasons. But perhaps the direct reference of this story to the word "madman" is a parallel reference to a mystical phase that frenzies madness. Understanding this madness and passing through it maybe is one of…mehr

Produktbeschreibung
Seminar paper from the year 2018 in the subject Orientalism / Sinology - Arabistic, , course: Persian Literature, language: English, abstract: The Leylī o Majnūn tale is popular in the Arabic and Persian literature, as Romeo and Juliet is in the West, but this tale has been repeatedly rewritten by Arab and Persian authors, even until today. Majnūn's story is well known for a variety of reasons. But perhaps the direct reference of this story to the word "madman" is a parallel reference to a mystical phase that frenzies madness. Understanding this madness and passing through it maybe is one of the toughest gates to cross. The madness in love in a well-known story which explores how a disciple fools out of madness and using that emotion and level in the right direction can be striking. How a disciple should face craziness, take advantage of it and cross it. Madness for the artist is natural, and sometimes the insanity in the artist's work can reveal a superficial world. Lover in the ancient stories passes the stage of madness that teaches the basic foundations of mysticism in the language of the higher worlds. The tale of Leylī o Majnūn provides the idea that Nizāmī had considered Ghazālī’s text which has inspired the creation of his tale. Ghazālī’s basic and sensual image of transcending passion is imitated in Nizāmī’s work but in a further detailed and fictional practice. In Ghazālī's work, to display exceeding love in a sensual language became a standard literary form for romance. In Nizāmī’s work, the textual union of mystical and suggestive motifs is in the way of its development. Ghazālī cites two tales linked to Majnūn as the model of the lover, many connections may be formed between his concepts on the different platforms and methods of love's desire and Majnūn’s journey on the way of love in Nizāmī’s version.