Statt 22,00 €**
17,99 €
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)

inkl. MwSt. und vom Verlag festgesetzt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Radikal, transformierend und allumfassend: ein Text über die große Kraft der Elternliebe, in dem Schmerz und Schönheit, Zärtlichkeit und Wahrheit verschmelzen.
Ein ganz normaler Sommertag im August. Zwei Kinder sind bei den Großeltern in den Bergen untergebracht, während die Eltern die Wohnung in Oslo renovieren. Doch dann wird Edvin, der Sohn, plötzlich krank. Er klagt über heftige Kopfschmerzen. Die Großeltern fahren ins Krankenhaus. Aber jede Hilfe kommt zu spät. Wenige Stunden später ist der Junge tot, kurz vor seinem siebten Geburtstag. Am Morgen seines Todes hatte er noch gelernt, wie…mehr

Produktbeschreibung
Radikal, transformierend und allumfassend: ein Text über die große Kraft der Elternliebe, in dem Schmerz und Schönheit, Zärtlichkeit und Wahrheit verschmelzen.

Ein ganz normaler Sommertag im August. Zwei Kinder sind bei den Großeltern in den Bergen untergebracht, während die Eltern die Wohnung in Oslo renovieren. Doch dann wird Edvin, der Sohn, plötzlich krank. Er klagt über heftige Kopfschmerzen. Die Großeltern fahren ins Krankenhaus. Aber jede Hilfe kommt zu spät. Wenige Stunden später ist der Junge tot, kurz vor seinem siebten Geburtstag. Am Morgen seines Todes hatte er noch gelernt, wie man ein Rad schlägt. Wie lässt sich eine solche Erfahrung verarbeiten? Die Schriftstellerin Therese Tungen erzählt, was passiert, wenn man ein Kind verliert. Ihr Buch ist eine intime, schonungslose, tiefgründige und poetische Erkundung des Verlusts und gleichzeitig eine Liebeserklärung und ein Geschenk an alle, die am Leben sind.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in D, A, B, BG, CY, CZ, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Therese Tungen, geboren 1977, arbeitete viele Jahre beim norwegischen Verlag Oktober, wo sie als Lektorin u. a. Karl Ove Knausgårds Min Kamp betreute. Sie hat drei Bücher geschrieben, von denen ihr zweites, Love, or Something Like It, auf der Shortlist für den Literaturpreis der Europäischen Union 2020 stand. Sie lebt in Norwegen.

Nora Pröfrock ist eine Übersetzerin aus den skandinavischen Sprachen. Für Kein & Aber hat sie von Åsne Seierstad Einer von uns sowie Zwei Schwestern übertragen.

Frank Zuber übersetzt aus dem Norwegischen, Dänischen und Schwedischen. Für Kein & Aber hat er u. a. Dorte Nors und Åsne Seierstad ins Deutsche übertragen.

Rezensionen
»Eine intime und warme Erzählung mit vielen Details. Sowohl schmerzhaft als auch tröstend zu lesen.« Hannah Hitz, NZZ Bücher am Sonntag, 30.6.2024 Barbara Stauss NZZ am Sonntag 20240630