INFORMACJA O PRZEKLADZIE
Lukasz zyl w pierwszym wieku naszej ery i pisal w jezyku greckim. Niniejsze tlumaczenie Ewangelii Lukasza opiera sie na greckim tekscie Novum Testamentum Graece, wyd. 27 i nalezy do tzw. przekladów dynamicznych. Koncentruje sie nie tyle na dokladnym odzwierciedleniu oryginalnej formy gramatycznej i konstrukcji zdan, co na wiernym oddaniu sensu oryginalu we wspólczesnym jezyku polskim. Dzieki takiemu podejsciu przekaz Lukasza jest tak samo naturalny i zrozumialy dla wspólczesnych polskich czytelników, jak grecki oryginal dla czytelników w pierwszym wieku.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.