9,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Jedes Volk hat seine spezifische Art, geschichtliche Ereignisse in Legenden oder Symbole umzusetzen, und gewiss weicht oft am Ende die Legende erheblich von dem eigentlichen Geschehen ab. (Marion Hedda Ilse Gräfin Dönhof) Im zweiten Teil widme ich mich Sagengeschichten einiger indigener Völker, germanischen Sagen, normannischen Sagen, römischen Sagen, Sagen der Antike, keltischen Sagen, Sagen aus dem Mittelalter, gotischen Sagen, Sagen aus Persien und den Abschluss bilden Sagen aus der Türkei. Teil 3 meiner Sagenbuchreihe wird von mir mit der Hand geschrieben. Ich möchte wieder zurück zum…mehr

Produktbeschreibung
Jedes Volk hat seine spezifische Art, geschichtliche Ereignisse in Legenden oder Symbole umzusetzen, und gewiss weicht oft am Ende die Legende erheblich von dem eigentlichen Geschehen ab. (Marion Hedda Ilse Gräfin Dönhof) Im zweiten Teil widme ich mich Sagengeschichten einiger indigener Völker, germanischen Sagen, normannischen Sagen, römischen Sagen, Sagen der Antike, keltischen Sagen, Sagen aus dem Mittelalter, gotischen Sagen, Sagen aus Persien und den Abschluss bilden Sagen aus der Türkei. Teil 3 meiner Sagenbuchreihe wird von mir mit der Hand geschrieben. Ich möchte wieder zurück zum Schreiben von Büchern wie es einige große Autoren in früheren Zeiten, wo es noch keine Computer oder Schreibmaschinen gegeben hat, gemacht haben. Das Buch wird von mir mit Schreibfeder geschrieben.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in I, SK, B, D, GR, M, IRL, FIN, NL, E, SLO, F, CY, L, EW, P, A ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Bir lisan, bir insan. Iki lisan, iki Insan. - Eine Sprache, ein Mensch. Zwei Sprachen, zwei Menschen. (türkisches Sprichwort) Bedeutung: Wer eine Sprache beherrscht ist ein Mensch. Wer zwei Sprachen beherrscht, gilt als zwei Menschen. Damit ist die gegenseitige Verständigung zwischen Völkern gemeint. Durch meine Frau, die aus der Türkei stammt, habe ich die Möglichkeit, in zwei verschiedenen Kulturen zu leben. Dies bedeutet für mich eine Bereicherung für meine Leben als Mensch und Schriftsteller. Mit meinen Büchern möchte ich eine Brücke zwischen den verschiedensten Kulturen, Ländern und Religionen bilden. Deshalb werden meine Bücher auch Schritt für Schritt in andere Sprachen übersetzt und türkisch ist eine davon! "Die Zukunft gehört denen, die an die Wahrhaftigkeit ihrer Träume glauben." -Eleanor Roosevelt-