15,99 €
15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
15,99 €
15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Seminar paper from the year 2003 in the subject Russian / Slavic Languages, grade: Sehr gut (1), University of Graz (Institut für Slawistik), course: Lexikologie des BKS, language: Croatian, abstract: Stilistika je jedna vrlo razgranata i opSirna lingvisticka grana. Stoga je i stilisticka terminologija vrlo raznolika i obuhvaca veliki fond rijeci. Nije lako napraviti dobar rad na tom podrucju znanosti u ovako malom okviru kao Sto je to jedan seminarski rad: ili cemo dati opSirnu informaciju o stilistici, znaci nabrojiti mnogo stilistickih termina u nekom kreiranom sistemu, ili cemo ici viSe u…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.54MB
Produktbeschreibung
Seminar paper from the year 2003 in the subject Russian / Slavic Languages, grade: Sehr gut (1), University of Graz (Institut für Slawistik), course: Lexikologie des BKS, language: Croatian, abstract: Stilistika je jedna vrlo razgranata i opSirna lingvisticka grana. Stoga je i stilisticka terminologija vrlo raznolika i obuhvaca veliki fond rijeci. Nije lako napraviti dobar rad na tom podrucju znanosti u ovako malom okviru kao Sto je to jedan seminarski rad: ili cemo dati opSirnu informaciju o stilistici, znaci nabrojiti mnogo stilistickih termina u nekom kreiranom sistemu, ili cemo ici viSe u dubinu, tj. razraditi jedan mali dio stilistike, ali zato vrlo detaljno. Buduci da sam na seminaru kod prof. ToSovica drzao dva referata (jedan o sinonimiji, a drugi o stilistickim terminima), pokuSat cu u ovom radu ujediniti dva pristupa i to na sljedeci nacin: najprije cu pokuSati dati osnovne informacije o stilistici i stilistickim terminima, pa cu onda detaljnije obraditi sinonimiju kao primjer jednog stilistickog termina. Svaki od tih mnogobrojnih stilistickih termina dao bi se razraditi vrlo detaljno, no onda viSe ne bismo imali pred sobom seminarski rad, vec jednu mnogo opSirniju knjigu (ako je uopce moguce da jedan covjek sam napavi neki rad takvog obujma). Zelim naglasiti da nije bilo lako ujediniti znanja crpljena iz djela pisana na njemackom i srpskohrvatskom (srpskom, hrvatskom i boSnjackom) jeziku, a koji su imali primjere i iz engleskog, ruskog i francuskog jezika. Mislim da je bilo vaznije uvrstiti sve te izvore da se dobije sveukupna slika istrazivanja na podrucju stilistike nego da se izostavi pokoji tekst. sto se prijevoda tice, pokuSao sam Sto je moguce viSe termina prevesti u BHS.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.