El espíritu de la poesía o el Tao del fluir del viento recorre la poesía coreana desde hace miles de años. Hay en este concepto de la búsqueda del sentido y de la naturaleza unificadora de las cosas, el intento de aprehender lo inaprehensible. En la poesía de Chang Soo Ko, influida por el misticismo zen, T.S. Elliot y Rilke, vibra en filo de la modernidad y medita sobre el arte de escribir poesía; caben el tiempo y el espacio retenidos en la creación de metáforas, la vida secreta de las cosas que atisban desde la oscuridad y los filamentos extendidos al todo de aquello que denominamos realidad.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.