8,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

El perfil melódico de cada persona, su acento, no es simplemente una característica más o menos exótica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexión con sus interlocutores: puede ser el muro que impide el paso a la comunicación humana o la puerta que abre la conversación. En el presente volumen, se reúne una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonación del español: •El acento dialectal del español peninsular (concretado en nueve variedades: Asturias, Navarra, País Vasco, Castilla y…mehr

Produktbeschreibung
El perfil melódico de cada persona, su acento, no es simplemente una característica más o menos exótica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexión con sus interlocutores: puede ser el muro que impide el paso a la comunicación humana o la puerta que abre la conversación. En el presente volumen, se reúne una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonación del español: •El acento dialectal del español peninsular (concretado en nueve variedades: Asturias, Navarra, País Vasco, Castilla y León, Madrid, Andalucía, Castilla-La Mancha, Murcia, Extremadura) y Canarias. •El acento extranjero, ejemplificado con los rasgos característicos de los italianos, los brasileños, los suecos y los húngaros hablando español, a los que añadimos un análisis del español hablado por catalanes (que, si bien no puede considerarse un acento extranjero, tampoco es genuinamente dialectal). La descripción del perfil melódico de todas estas variedades ayuda a comprender las características del habla en los diversos acentos (dialectales o extranjeros), cuyas implicaciones didácticas son muy claras: •Identificar las características del acento dialectal de cada variedad nos dará pautas para comprender los fenómenos de afinidad y los malentendidos que la entonación proyecta entre las distintas comunidades de habla. •Describir el acento extranjero nos permitirá comprender los rasgos que impiden o dificultan la inteligibilidad, así como los que provocan malentendidos con los nativos o proyectan una imagen negativa o indeseable. En conjunto, la obra contribuye a comprender las diferencias profundas que muestran los distintos hablantes de español (nativos o extranjeros), que los profesores deberán tratar también de manera diferenciada.
Autorenporträt
Francisco José Cantero Serena. Profesor del Departamento de Educación Lingüística y Literaria de la Universidad de Barcelona, donde lleva treinta años formando docentes. Ha sido secretario de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL) y coordinador del programa de doctorado Enseñanza de Lenguas y Literatura. Director del Labora-torio de Fonética Aplicada de la UB y de la revista científica Phonica, además de investigador principal del Grupo de Investigación en Entonación y Habla. Dolors Font-Rotchés. Profesora del Departamento de Educación Lingüística y Literaria de la Universidad de Barcelona desde hace unos treinta años en los grados de maestro. Docente en el Máster de Investigación en Didáctica de la Lengua y la Literatura y el Posgrado de Enseñanza de Catalán para Personas Adultas (UVic-UB-UAB). Miembro del grupo de investigación GREP (Grup de Recerca en Entonació i Parla) y codirectora de la revista Phonica. Ha participado en numerosos congresos nacionales e internacionales y ha publicado en revistas científicas y libros el resultado de sus investigaciones sobre pronunciación y entonación de lenguas e interlenguas, especialmente, catalán y castellano.