11,99 €
Statt 19,00 €**
11,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
11,99 €
Statt 19,00 €**
11,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 19,00 €****
11,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 19,00 €****
11,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

1 Kundenbewertung

Auf einer Zugfahrt von Italien nach Deutschland mit dem Ziel, in Berlin ihren deutschen Pass in Empfang zu nehmen, kehren die Jahre ihres Einwanderns zuruck, die Zeiten des Ubergangs vom Fremden ins Vertraute, Menschen und Momente die aufblitzen und erkennen lassen, was da alles in sie eingewandert ist. Kurz vor der italienisch-sterreichischen Grenze steigen sechs junge Mnner dazu; sie knnten auch Jugendliche sein auf dem Weg zum Fuball oder zum Trompetenunterricht. Sie sind es nicht. Doch was trennt diejenigen, die nach Europa einwandern, von denen, die es innerhalb Europas tun? Was bedeutet…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.4MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Auf einer Zugfahrt von Italien nach Deutschland mit dem Ziel, in Berlin ihren deutschen Pass in Empfang zu nehmen, kehren die Jahre ihres Einwanderns zuruck, die Zeiten des Ubergangs vom Fremden ins Vertraute, Menschen und Momente die aufblitzen und erkennen lassen, was da alles in sie eingewandert ist. Kurz vor der italienisch-sterreichischen Grenze steigen sechs junge Mnner dazu; sie knnten auch Jugendliche sein auf dem Weg zum Fuball oder zum Trompetenunterricht. Sie sind es nicht. Doch was trennt diejenigen, die nach Europa einwandern, von denen, die es innerhalb Europas tun? Was bedeutet es zu gehen - und was heit ankommen?Auf diese und andere Fragen findet Maxi Obexer berraschende Antworten.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Maxi Obexer, Theaterautorin und Schriftstellerin, wuchs in Südtirol / Italien auf; sie lebt in Berlin. Für ihre vielfach politischen Werke erhielt sie u.a. den Robert Geisendörfer Preis, den Eurodram-Preis 2017 für "Illegale Helfer", sowie den Potsdamer Theaterpreis 2017 für "Gehen und Bleiben". Lange, bevor die Tragödien im Mittelmeer wahrgenommen wurden, stellte Obexer die Frage nach dem Wert und der Bedeutung Europas. Es entstanden u.a. das Theaterstück "Das Geisterschiff" (2006) und ihr Debütroman "Wenn gefährliche Hunde lachen" (2011). Maxi Obexer schreibt auf vielseitige und ungewohnte Weise über das Ein- und Auswandern von Menschen.
Rezensionen

Frankfurter Allgemeine Zeitung - Rezension
Frankfurter Allgemeine Zeitung

Fremd bin ich ausgezogen
Maxi Obexer erzählt in einem Romanessay von ihrer Emigration aus Südtirol

Es ist Maxi Obexers Herzensthema: die Flucht. Immer wieder taucht es im Werk der in Brixen in Südtirol geborenen Autorin auf. In ihrem neuen Romanessay "Europas längster Sommer" widmet sie sich ebenfalls diesem Thema. Die größeren Zusammenhänge von Obexers Abhandlung sind Europa und - wie der Buchtitel schon vorwegnimmt - die Flüchtlingsbewegungen, die im Sommer 2015 die europäische Politik auf die Probe stellten. Der Sommer des "Wir schaffen das" und der schier unglaublichen Solidarität aus der Bevölkerung, aber auch der politischen Überforderung.

Die Flucht, die jedoch den Ausgangspunkt für den knapp hundert Seiten langen Romanessay bildet, geschah früher. Maxi Obexer zog zwecks Studium aus ihrer Südtiroler Heimat nach Berlin. Der Grund: Sie wollte endlich ein normales Verhältnis zu ihrer Muttersprache aufbauen. In ihrer offiziell italienischsprachigen Heimat ist Deutsch nur ein regionaler Dialekt, die Bindung zum Deutschen wurde von ihr nie in Gänze ausgelebt. In Berlin konnte sie nun also eine intimere Bindung zu ebenjener Sprache und deren Wörtern aufbauen: "Ich wanderte aus, um eine Sprache zu finden, und mit ihr wanderte ich zu mir", sagt sie an einer Stelle im Buch. Doch ohne Hindernisse ging das nicht. Obexer fühlte sich ausgeschlossen aufgrund ihres markanten Südtiroler Akzents: Von einer Berliner Beamtin wurde sie gefragt, ob es Deutsch sei, was sie da spreche. Sie traute sich kaum, sich in Universitätsseminaren zu melden, auch ihre Verlegerin bemerkte den Dialekt in Gesprächen.

Diese sprachliche Ausgangssituation nutzt Obexer vor allem im starken ersten Teil des Buches gekonnt, um eine Art deutsch-deutsche Einwanderungsgeschichte entstehen zu lassen, deren Symbolik tiefgreifenden Wert hat. Die 1970 geborene Obexer beleuchtet anhand ihrer eigenen - wohl gemerkt innereuropäischen - Wanderung das bürokratische Wirrwarr bei Staatenwechsel wie auch die Bedeutung von Nationalstaaten in Zeiten offener Grenzen. Es werden grundlegende Fragen zur Krise der europäischen Identität aufgeworfen, die Obexer auch durch ihre eigene Vita kennt und in bemerkenswerter Manier daran zu erläutern versucht. Die Deutsch-Italienerin hinterfragt in ihrem Essay mehrfach das Konzept einer Landeszugehörigkeit, erzählt davon, dass sie im Gespräch in einem Berliner Café weder als "Wessi" noch als "Ossi", aber als "Südin" bezeichnet wurde. Essentielle Fragen der kulturellen Zugehörigkeit werden hier hinterfragt, das grundlegende Staatendenken scheint in diesem Zusammenhang obsolet - ein Resultat des offenen Europas?

Doch woran macht sich Zugehörigkeit fest? An einem dialektfreien Hochdeutsch etwa? Oder am richtigen Personalausweis? Hier werden Fragen der Heimat, der modernen Identität aufgeworfen. Und diese müssen - so Obexer - nach dem schicksalhaften Sommer 2015 neu gedacht werden: Für die Schriftstellerin war es der Sommer, an dem man "über die Grenzen hinaus" und in ein "Europa hinein" dachte. Die "Festung Europa" und der latente Nationalismus schienen in diesen Tagen überwunden. Doch wie viel ist davon heute noch übrig - im Europa von Kurz, Orbán und Kaczyinski?

Besonders im späteren Teil des Buches tendiert Obexer leider dazu, in einen belehrenden Duktus zu wechseln: Sie beschreibt, was Europa ihrer Meinung nach sein soll und was nicht, fragt zwar nach den Ursachen, benennt aber nur spärliche Eckpunkte und bedient sich bereits bekannter Bilder, die aber in ihrer größeren Argumentation ins Nichts führen. Bei diesen Passagen werden Themen eher angeschnitten, komplexe Sachverhalte vereinfacht und wertend dargestellt - somit bleibt nicht mehr als ein schnödes Kratzen an der Oberfläche. Das ist besonders schade, da doch am Anfang das Thema so besonders angegangen wurde: Vom Biographischen und Ungewöhnlichen wechselt Maxi Obexer später zu oft ins Verallgemeinernde.

Beim diesjährigen Bachmannpreis las Maxi Obexer ebenfalls aus "Europas längster Sommer" und löste damit bei der Jury gespaltene Reaktionen aus, bei denen nur wenige Mitglieder auf einen gemeinsamen Nenner kamen. Am Ende blieb ihre Arbeit unprämiert.

In seiner Art und Weise ist der Romanessay von Maxi Obexer sicherlich etwas Besonderes und auch - speziell in den Passagen, in denen Obexer ihr eigenes Leben in Südtirol und Berlin erzählt - ein gelungener, relevanter Text, dessen Alleinstellungsmerkmal aber durch die stark verallgemeinernde und übermäßig-moralisierende Stellung Obexers zur europäischen Flüchtlingspolitik getrübt wird.

FLORIAN KÖLSCH

Maxi Obexer: "Europas längster Sommer". Roman.

Verbrecher Verlag, Berlin 2017. 112 S., geb., 19,-[Euro].

Alle Rechte vorbehalten. © F.A.Z. GmbH, Frankfurt am Main
…mehr