This book offers an in-depth, cross-disciplinary discussion of the translatability of social emotions. Part I is a collection of essays by leading philosophers of semiotics in Europe and Latin America, exploring the translatability of social emotions as a culturally embedded social behavior that requires a fully contextualized historical interpretation of their origins in different social and cultural settings. These essays make useful preparations for the case studies introduced in Part II, authored by leading sociological and literary scholars, who explore the cultural influence of the development of social emotions. Finally, Part III delves into specific types of emotions which underscore social interactions at individual and personal levels, such as dignity, (im-)politeness, self-regard and self-esteem. The book will be of interest to scholars of translation studies and semiotics, as well as those interested in the study of emotions more broadly.
Susan Petrilli is Professor of Semiotics at the University of Bari, Italy.
Meng Ji is Associate Professor of Translation Studies at the University of Sydney, Australia.
Susan Petrilli is Professor of Semiotics at the University of Bari, Italy.
Meng Ji is Associate Professor of Translation Studies at the University of Sydney, Australia.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"This informative and up-to-date volume is an essential read for those interested in the interaction of emotion with language, meaning, consciousness, social practices and translation, particularly from a cross-cultural and transdisciplinary perspective. It provides valuable insights into the translatability of human emotions and serves as a foundation for further research and advancement in this emerging field." (Yanjin Liu, Emotions: History, Culture, Society, Vol. 7 (1), 2023)
"This volume's strengths are, first and foremost, the fascinating nature of the topics. For those of us who are not widely read in the semiotics of emotions, we can delve into just about any chapter ... . Another strength is the breadth and depth ofthe authors' and editors' knowledge. ... it's easy to see how this collection of essays would provide stimulating reading for graduate students and researchers in translation studies ... ." (Derrin Pinto, Hispania, Vol. 106 (2), June, 2023)
"This volume's strengths are, first and foremost, the fascinating nature of the topics. For those of us who are not widely read in the semiotics of emotions, we can delve into just about any chapter ... . Another strength is the breadth and depth ofthe authors' and editors' knowledge. ... it's easy to see how this collection of essays would provide stimulating reading for graduate students and researchers in translation studies ... ." (Derrin Pinto, Hispania, Vol. 106 (2), June, 2023)
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826