Avertissement : Libre à vous de choisir des fac-similés de piètre qualité ; le présent ouvrage a été entièrement recomposé, revu, corrigé et annoté au besoin, l'orthographe modernisée, car déchiffrer et interpréter ralentit et gâche le plaisir de lire ; bref, tout a été fait pour rendre votre lecture plus accessible et agréable, et à un prix équivalent, sinon moins cher par rapport à l'existant. En français moderne, non inclusif, pour une lecture plus facile et agréable. Le Pogge (1380-1459) est, entre autres, un auteur humaniste du Quattrocento, en pleine Renaissance italienne. On trouvera dans cet ouvrage, outre ses 273 Facéties, la reproduction d'une de ses lettres décrivant les moeurs aux Bains de Bade, ainsi qu'un dialogue à l'occasion de son mariage tardif avec une jeunesse de 18 ans : Un vieillard doit-il se marier? Le rapport entre Pogge et Nasr Eddin Hodja ? Si le personnage réel de Nasr Eddin Hodja a vécu entre 1208 et 1284 en Turquie, des mentions dans le Mathnawï de son contemporain et ami Djalâl ad-Dîn Rûmî concernent un Djuha, un de ses nombreux avatars, colportés par la tradition orale jusqu'à nos jours. Comme pour l'oeuf et la poule, lequel précéda l'autre ? si on retrouve en Nasr Eddin des Fables de Phèdre, de Babrios, qui lui sont antérieurs, comme le recueil de Philogelos (chez le même éditeur), on retrouve également des Fables issues des Hécatomythia d' Anbstémius (1440-1508). Bien malin donc qui saurait se prononcer avec certitude. Je ne m'y aventurerai pas, relevant simplement que si Nasr Eddin fait partie du folklore oral, qui lui a permis de perdurer et prospérer jusqu'à nos jours, même en Anglophonie, les auteurs mentionnés, quant à eux, ont eu le mérite de fixer ces histoires dans le temps.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.