11,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

In the mid 1990s, with the Taliban poised to take over Afghanistan, young NGO worker Gwen is posted in a remote mountain village. Foreign NGOs begin to recall their workers, fearing for their safety, but Gwen refuses to leave. She's full of ideas to empower the women and bring new income to her impoverished community. When she meets and falls for the opium trafficker Syed, she begins to look on the cultivation of poppy in a new light. Together they formulate a plan.Fifteen years later, Gwen is working for a charity helping migrants in the UK. Her teenage daughter Nadia has never met her Afghan…mehr

Produktbeschreibung
In the mid 1990s, with the Taliban poised to take over Afghanistan, young NGO worker Gwen is posted in a remote mountain village. Foreign NGOs begin to recall their workers, fearing for their safety, but Gwen refuses to leave. She's full of ideas to empower the women and bring new income to her impoverished community. When she meets and falls for the opium trafficker Syed, she begins to look on the cultivation of poppy in a new light. Together they formulate a plan.Fifteen years later, Gwen is working for a charity helping migrants in the UK. Her teenage daughter Nadia has never met her Afghan father and is frustrated by life with her opinionated mother. When Gwen's past catches up with her, mother and daughter must negotiate the clash of two worlds.'Sublime in its rawness, elegant in its outrage and compassionate in its fury.' Ece Temelkuran, Author of The Time of Mute Swans.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Rachael McGill is a playwright for stage and radio, prose writer and translator of novels and plays from French, German, Spanish and Portuguese. Her short stories have been published in several anthologies and online. She has translated two books for Dedalus: The Desert and the Drum by Mbarek Ould Beyrouk and Co-wives, Co-widows by Adrienne Yabouza. Her translation of The Desert and the Drum was shortlisted for The Oxford-Weidenfeld Translation Prize & her translation of Kerstin Specht's play Marieluise won the Gate Theatre/Allied Domecq translation prize. Fair Trade Heroin is her first novel.