By analysing the folk stories and personal narratives of a cross-section of Palestinians, Sirhan offers a detailed study of how content and sociolinguistic variables affect a narrator's language use and linguistic behaviour. This book will be of interest to anyone engaged with narrative discourse, gender discourse, Arabic studies and linguistics.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
'This interesting and beautifully written book by Nadia Sirhan is based on field work in Palestine and Jordan among communities she knows well. It combines the presentation of dialect data, a study of the cultural background and the nature of the texts, and an examination of previous work on folk tales and the nature of the various themes that often occur in them. It will be of interest to Arabic dialectologists, literature specialists and anthropologists.' - Bruce Ingham, University of London, UK
'This book provides deep insight into the sociolinguistics of Palestinian Arabic. The documenting of folktales and narratives and the detailed discussion of these provide a picture of how language is used in these specific contexts set against the general linguistic map of Palestinian Arabic.' - Martin Orwin, Unviersity of London, UK
'[Sirhan's] detailed and careful analysis of the subtle language choices and shifts of register made by narrators illuminates a dimension often overlooked in the study of folktales.' - Oral History
'This book provides deep insight into the sociolinguistics of Palestinian Arabic. The documenting of folktales and narratives and the detailed discussion of these provide a picture of how language is used in these specific contexts set against the general linguistic map of Palestinian Arabic.' - Martin Orwin, Unviersity of London, UK
'[Sirhan's] detailed and careful analysis of the subtle language choices and shifts of register made by narrators illuminates a dimension often overlooked in the study of folktales.' - Oral History